conftrace_

Bradley Hauer

40 papers · 2011–2026 · 10 conferences · across top CS/AI conferences

Achievements

Jump to papers ↓
+10 more ↓ 🐝 Cross-Pollinator (9) πŸƒ Academic Marathon (14) 🧭 Keyword Pioneer 🌍 Conference Polyglot (10) 🌈 Renaissance Researcher (6)
🌍 Conference Polyglot (10) πŸƒ Academic Marathon (14) 🌈 Renaissance Researcher (6) 🀝 Dynamic Duo (39) 🧬 Topic Evolution πŸ’Ž Century Club (39) ⚑ Prolific Year (5) πŸ“ˆ Trend Setter πŸ—ƒοΈ Keyword Collector (122) πŸ”₯ Unstoppable (9)

Conferences

ACL (8) NAACL (8) SEMEVAL (6) EACL (5) COLING (3) EMNLP (3) IJCNLP (3) CONLL (2) AAAI (1) AACL (1)

Research topics

Papers

Word Surprisal Correlates with Sentential Contradiction in LLMs EACL 2026 Semi-Automated Construction of Sense-Annotated Datasets for Practically Any Language COLING 2025 UAlberta at SemEval-2025 Task 2: Prompting and Ensembling for Entity-Aware Translation ACL 2025 UAlberta at SemEval-2025 Task 2: Prompting and Ensembling for Entity-Aware Translation SEMEVAL 2025 UAlberta at SemEval-2024 Task 1: A Potpourri of Methods for Quantifying Multilingual Semantic Textual Relatedness and Similarity SEMEVAL 2024 Translation-based Lexicalization Generation and Lexical Gap Detection: Application to Kinship Terms ACL 2024 Paraphrase Identification via Textual Inference NAACL 2024 Identifying Emotional and Polar Concepts via Synset Translation NAACL 2024 Lexical Substitution as Causal Language Modeling NAACL 2024 UAlberta at SemEval-2024 Task 1: A Potpourri of Methods for Quantifying Multilingual Semantic Textual Relatedness and Similarity NAACL 2024 Semantically-Prompted Language Models Improve Visual Descriptions NAACL 2024 Don’t Trust ChatGPT when your Question is not in English: A Study of Multilingual Abilities and Types of LLMs EMNLP 2023 One Sense per Translation AACL 2023 UAlberta at SemEval-2023 Task 1: Context Augmentation and Translation for Multilingual Visual Word Sense Disambiguation SEMEVAL 2023 Taxonomy of Problems in Lexical Semantics ACL 2023 UAlberta at SemEval-2023 Task 1: Context Augmentation and Translation for Multilingual Visual Word Sense Disambiguation ACL 2023 One Sense per Translation IJCNLP 2023 Bridging the Gap Between BabelNet and HowNet: Unsupervised Sense Alignment and Sememe Prediction EACL 2023 Improving HowNet-Based Chinese Word Sense Disambiguation with Translations EMNLP 2022 WiC = TSV = WSD: On the Equivalence of Three Semantic Tasks NAACL 2022 UAlberta at SemEval 2022 Task 2: Leveraging Glosses and Translations for Multilingual Idiomaticity Detection NAACL 2022 UAlberta at SemEval 2022 Task 2: Leveraging Glosses and Translations for Multilingual Idiomaticity Detection SEMEVAL 2022 UAlberta at SemEval-2021 Task 2: Determining Sense Synonymy via Translations ACL 2021 UAlberta at SemEval-2021 Task 2: Determining Sense Synonymy via Translations SEMEVAL 2021 On Universal Colexifications EACL 2021 Homonymy and Polysemy Detection with Multilingual Information EACL 2021 UAlberta at SemEval-2021 Task 2: Determining Sense Synonymy via Translations IJCNLP 2021 UAlberta at SemEval-2020 Task 2: Using Translations to Predict Cross-Lingual Entailment COLING 2020 Low-Resource G2P and P2G Conversion with Synthetic Training Data ACL 2020 UAlberta at SemEval-2020 Task 2: Using Translations to Predict Cross-Lingual Entailment SEMEVAL 2020 Improving Word Sense Disambiguation with Translations EMNLP 2020 One Homonym per Translation AAAI 2020 Cognate Projection for Low-Resource Inflection Generation ACL 2019 Combining Neural and Non-Neural Methods for Low-Resource Morphological Reinflection CONLL 2018 Comparison of Assorted Models for Transliteration ACL 2018 If you can’t beat them, join them: the University of Alberta system description CONLL 2017 Bootstrapping Unsupervised Bilingual Lexicon Induction EACL 2017 Solving Substitution Ciphers with Combined Language Models COLING 2014 Automatic Generation of English Respellings NAACL 2013 Clustering Semantically Equivalent Words into Cognate Sets in Multilingual Lists IJCNLP 2011