Daniel Marcu
52 papers · 2000–2016 · 6 conferences · across top CS/AI conferences
Achievements
Jump to papers ↓+8 more ↓ Show less ↑
π£ Hot Topic Early Bird π Academic Marathon (16) π Conference Polyglot (6) π§ Keyword Pioneer π Cross-Pollinator (12)
π€
Dynamic Duo
(15)
π±
Topic Pioneer
π
Trend Setter
π
Conference Pioneer
π₯
Unstoppable
(8)
β‘
Prolific Year
(14)
β
The Questioner
(3)
π
Century Club
(52)
Conferences
ACL (15)
NAACL (13)
EMNLP (12)
COLING (8)
CONLL (3)
JMLR (1)
Top co-authors
Papers
Natural Language Communication with Robots
NAACL 2016
Name Tagging for Low-resource Incident Languages based on Expectation-driven Learning
NAACL 2016
Parsing English into Abstract Meaning Representation Using Syntax-Based Machine Translation
EMNLP 2015
Automatic Parallel Fragment Extraction from Noisy Data
NAACL 2012
HyTER: Meaning-Equivalent Semantics for Translation Evaluation
NAACL 2012
Feature-Rich Language-Independent Syntax-Based Alignment for Statistical Machine Translation
EMNLP 2011
Hierarchical Search for Word Alignment
ACL 2010
Getting the Structure Right for Word Alignment: LEAF
EMNLP 2007
What Can Syntax-Based MT Learn from Phrase-Based MT?
EMNLP 2007
Getting the Structure Right for Word Alignment: LEAF
CONLL 2007
Binarizing Syntax Trees to Improve Syntax-Based Machine Translation Accuracy
CONLL 2007
What Can Syntax-Based MT Learn from Phrase-Based MT?
CONLL 2007
Binarizing Syntax Trees to Improve Syntax-Based Machine Translation Accuracy
EMNLP 2007
Discourse Generation Using Utility-Trained Coherence Models
ACL 2006
Capitalizing Machine Translation
NAACL 2006
SPMT: Statistical Machine Translation with Syntactified Target Language Phrases
EMNLP 2006
Discourse Generation Using Utility-Trained Coherence Models
COLING 2006
Extracting Parallel Sub-Sentential Fragments from Non-Parallel Corpora
COLING 2006
Bayesian Query-Focused Summarization
COLING 2006
Semi-Supervised Training for Statistical Word Alignment
COLING 2006
Scalable Inference and Training of Context-Rich Syntactic Translation Models
COLING 2006
Stochastic Language Generation Using WIDL-Expressions and its Application in Machine Translation and Summarization
COLING 2006
Extracting Parallel Sub-Sentential Fragments from Non-Parallel Corpora
ACL 2006
Bayesian Query-Focused Summarization
ACL 2006
Semi-Supervised Training for Statistical Word Alignment
ACL 2006
Scalable Inference and Training of Context-Rich Syntactic Translation Models
ACL 2006
Stochastic Language Generation Using WIDL-Expressions and its Application in Machine Translation and Summarization
ACL 2006
Towards Developing Generation Algorithms for Text-to-Text Applications
ACL 2005
Transonics: A Practical Speech-to-Speech Translator for English-Farsi Medical Dialogs
ACL 2005
A Large-Scale Exploration of Effective Global Features for a Joint Entity Detection and Tracking Model
EMNLP 2005
Translation Exercise Assistant: Automated Generation of Translation
EMNLP 2005
A Bayesian Model for Supervised Clustering with the Dirichlet Process Prior
JMLR 2005
A Phrase-Based HMM Approach to Document/Abstract Alignment
EMNLP 2004
NP Bracketing by Maximum Entropy Tagging and SVM Reranking
EMNLP 2004
Whatβs in a translation rule?
NAACL 2004
Improved Machine Translation Performance via Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora
NAACL 2004
Evaluating Multiple Aspects of Coherence in Student Essays
NAACL 2004
Sentence Level Discourse Parsing using Syntactic and Lexical Information
NAACL 2003
Statistical Phrase-Based Translation
NAACL 2003
Syntax-based Alignment of Multiple Translations: Extracting Paraphrases and Generating New Sentences
NAACL 2003
Cognates Can Improve Statistical Translation Models
NAACL 2003
A Noisy-Channel Approach to Question Answering
ACL 2003
A Phrase-Based,Joint Probability Model for Statistical Machine Translation
EMNLP 2002
An Unsupervised Approach to Recognizing Discourse Relations
ACL 2002
Processing Comparable Corpora With Bilingual Suffix Trees
EMNLP 2002
A Noisy-Channel Model for Document Compression
ACL 2002
Towards a Unified Approach to Memory- and Statistical-Based Machine Translation
ACL 2001
Towards Automatic Classification of Discourse Elements in Essays
ACL 2001
Fast Decoding and Optimal Decoding for Machine Translation
ACL 2001
The Automatic Translation of Discourse Structures
NAACL 2000
Extending a Formal and Computational Model of Rhetorical Structure Theory with Intentional Structures la Grosz and Sidner
COLING 2000
An Empirical Investigation of the Relation Between Discourse Structure and Co-Reference
COLING 2000