conftrace_

Marco Turchi

93 papers · 2010–2025 · 9 conferences · across top CS/AI conferences

Achievements

Jump to papers ↓
+15 more ↓ 🐣 Hot Topic Early Bird 🧭 Keyword Pioneer πŸŒ‰ Interdisciplinary Bridge πŸ—ΊοΈ Taxonomy Completionist (10) 🌍 Conference Polyglot (9)
🧭 Keyword Pioneer 🐣 Hot Topic Early Bird πŸƒ Academic Marathon (15) 🌟 Keyword Trendsetter Combo (3) 🏠 Conference Loyalist (33) 🀝 Dynamic Duo (82) πŸ‘₯ Mega-Team (62) πŸ”¬ Deep Specialist (40) πŸ† Keyword Champion (9) ❓ The Questioner (11) πŸ—ƒοΈ Keyword Collector (199) πŸ“ˆ Trend Setter πŸ”₯ Unstoppable (14) πŸ’Ž Century Club (93) ⚑ Prolific Year (11)

Conferences

ACL (33) EMNLP (21) IJCNLP (12) COLING (8) INTERSPEECH (6) EACL (5) NAACL (5) SEMEVAL (2) AACL (1)

Research topics

Papers

Cross-lingual Evaluation of Multilingual Text Generation COLING 2025 Findings of the IWSLT 2025 Evaluation Campaign ACL 2025 Findings of the Quality Estimation Shared Task at WMT 2024: Are LLMs Closing the Gap in QE? EMNLP 2024 Charles Locock, Lowcock or Lockhart? Offline Speech Translation: Test Suite for Named Entities ACL 2024 Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations, Automatic Metrics, and Segmentation COLING 2024 Joint Speech Translation and Named Entity Recognition INTERSPEECH 2023 Findings of the WMT 2023 Shared Task on Automatic Post-Editing EMNLP 2023 Select, Prompt, Filter: Distilling Large Language Models for Summarizing Conversations EMNLP 2023 CLAD-ST: Contrastive Learning with Adversarial Data for Robust Speech Translation EMNLP 2023 AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide for Simultaneous Speech Translation INTERSPEECH 2023 Attention as a Guide for Simultaneous Speech Translation ACL 2023 FINDINGS OF THE IWSLT 2023 EVALUATION CAMPAIGN ACL 2023 Gradient-based Gradual Pruning for Language-Specific Multilingual Neural Machine Translation EMNLP 2023 Findings of the WMT 2022 Shared Task on Automatic Post-Editing EMNLP 2022 On the Dynamics of Gender Learning in Speech Translation NAACL 2022 Over-Generation Cannot Be Rewarded: Length-Adaptive Average Lagging for Simultaneous Speech Translation NAACL 2022 Does Simultaneous Speech Translation need Simultaneous Models? EMNLP 2022 Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically Segmented ST Corpora AACL 2022 Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically Segmented ST Corpora IJCNLP 2022 Under the Morphosyntactic Lens: A Multifaceted Evaluation of Gender Bias in Speech Translation ACL 2022 Who Are We Talking About? Handling Person Names in Speech Translation ACL 2022 Findings of the IWSLT 2022 Evaluation Campaign ACL 2022 Efficient yet Competitive Speech Translation: FBK@IWSLT2022 ACL 2022 Is β€œmoby dick” a Whale or a Bird? Named Entities and Terminology in Speech Translation EMNLP 2021 Tutorial: End-to-End Speech Translation EACL 2021 Between Flexibility and Consistency: Joint Generation of Captions and Subtitles IJCNLP 2021 Dealing with training and test segmentation mismatch: FBK@IWSLT2021 IJCNLP 2021 FINDINGS OF THE IWSLT 2021 EVALUATION CAMPAIGN IJCNLP 2021 How to Split: the Effect of Word Segmentation on Gender Bias in Speech Translation IJCNLP 2021 CTC-based Compression for Direct Speech Translation EACL 2021 Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make a Difference? IJCNLP 2021 Findings of the 2021 Conference on Machine Translation (WMT21) EMNLP 2021 Speechformer: Reducing Information Loss in Direct Speech Translation EMNLP 2021 Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make a Difference? ACL 2021 How to Split: the Effect of Word Segmentation on Gender Bias in Speech Translation ACL 2021 FINDINGS OF THE IWSLT 2021 EVALUATION CAMPAIGN ACL 2021 Dealing with training and test segmentation mismatch: FBK@IWSLT2021 ACL 2021 Between Flexibility and Consistency: Joint Generation of Captions and Subtitles ACL 2021 The Multilingual TEDx Corpus for Speech Recognition and Translation INTERSPEECH 2021 Lexical Modeling of ASR Errors for Robust Speech Translation INTERSPEECH 2021 Findings of the WMT 2020 Shared Task on Automatic Post-Editing EMNLP 2020 Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the MuST-SHE Corpus ACL 2020 FINDINGS OF THE IWSLT 2020 EVALUATION CAMPAIGN ACL 2020 End-to-End Speech-Translation with Knowledge Distillation: FBK@IWSLT2020 ACL 2020 Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech Translation? ACL 2020 Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems COLING 2020 The Two Shades of Dubbing in Neural Machine Translation COLING 2020 Machine-oriented NMT Adaptation for Zero-shot NLP tasks: Comparing the Usefulness of Close and Distant Languages COLING 2020 Contextualized Translation of Automatically Segmented Speech INTERSPEECH 2020 Machine Translation for Machines: the Sentiment Classification Use Case IJCNLP 2019 Machine Translation for Machines: the Sentiment Classification Use Case EMNLP 2019 MuST-C: a Multilingual Speech Translation Corpus NAACL 2019 Neural Text Simplification in Low-Resource Conditions Using Weak Supervision NAACL 2019 Adapting Transformer to End-to-End Spoken Language Translation INTERSPEECH 2019 Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 1: Research Papers) ACL 2019 Effort-Aware Neural Automatic Post-Editing ACL 2019 Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing ACL 2019 Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2) ACL 2019 Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1) ACL 2019 Transfer Learning in Multilingual Neural Machine Translation with Dynamic Vocabulary EMNLP 2018 Fine-tuning on Clean Data for End-to-End Speech Translation: FBK @ IWSLT 2018 EMNLP 2018 Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers EMNLP 2018 Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers EMNLP 2018 Findings of the WMT 2018 Shared Task on Automatic Post-Editing EMNLP 2018 Multi-source transformer with combined losses for automatic post editing EMNLP 2018 The IWSLT 2018 Evaluation Campaign EMNLP 2018 Neural vs. Phrase-Based Machine Translation in a Multi-Domain Scenario EACL 2017 Online Automatic Post-editing for MT in a Multi-Domain Translation Environment EACL 2017 TranscRater: a Tool for Automatic Speech Recognition Quality Estimation ACL 2016 TMop: a Tool for Unsupervised Translation Memory Cleaning ACL 2016 An Unsupervised Method for Automatic Translation Memory Cleaning ACL 2016 FBK HLT-MT at SemEval-2016 Task 1: Cross-lingual Semantic Similarity Measurement Using Quality Estimation Features and Compositional Bilingual Word Embeddings SEMEVAL 2016 Exploring the Planet of the APEs: a Comparative Study of State-of-the-art Methods for MT Automatic Post-Editing IJCNLP 2015 Online Multitask Learning for Machine Translation Quality Estimation IJCNLP 2015 MT Quality Estimation for Computer-assisted Translation: Does it Really Help? ACL 2015 Exploring the Planet of the APEs: a Comparative Study of State-of-the-art Methods for MT Automatic Post-Editing ACL 2015 Driving ROVER with Segment-based ASR Quality Estimation ACL 2015 Knowledge Portability with Semantic Expansion of Ontology Labels ACL 2015 Online Multitask Learning for Machine Translation Quality Estimation ACL 2015 Multitask Learning for Adaptive Quality Estimation of Automatically Transcribed Utterances NAACL 2015 Knowledge Portability with Semantic Expansion of Ontology Labels IJCNLP 2015 Driving ROVER with Segment-based ASR Quality Estimation IJCNLP 2015 MT Quality Estimation for Computer-assisted Translation: Does it Really Help? IJCNLP 2015 Assessing the Impact of Translation Errors on Machine Translation Quality with Mixed-effects Models EMNLP 2014 Adaptive Quality Estimation for Machine Translation ACL 2014 The MateCat Tool COLING 2014 Quality Estimation for Automatic Speech Recognition COLING 2014 Machine Translation Quality Estimation Across Domains COLING 2014 Exploiting Qualitative Information from Automatic Word Alignment for Cross-lingual NLP Tasks ACL 2013 ALTN: Word Alignment Features for Cross-lingual Textual Entailment SEMEVAL 2013 Sentiment Analysis: How to Derive Prior Polarities from SentiWordNet EMNLP 2013 ONTS: β€œOptima” News Translation System EACL 2012 Wrapping up a Summary: From Representation to Generation ACL 2010