Christian Federmann
33 papers · 2012–2025 · 5 conferences · across top CS/AI conferences
Achievements
Jump to papers ↓+11 more ↓ Show less ↑
π Conference Polyglot (5) π Interdisciplinary Bridge π§ Keyword Pioneer π£ Hot Topic Early Bird π Academic Marathon (13)
π
Renaissance Researcher
(6)
π
Cross-Pollinator
(9)
π
Conference Polyglot
(5)
π
Conference Loyalist
(20)
π€
Dynamic Duo
(15)
π₯
Mega-Team
(43)
π¬
Deep Specialist
(23)
π
Century Club
(33)
ποΈ
Keyword Collector
(102)
β‘
Prolific Year
(6)
π₯
Unstoppable
(8)
Conferences
EMNLP (20)
ACL (9)
COLING (2)
AACL (1)
EACL (1)
Top co-authors
Keywords
machine translation
(20)
human evaluation
(12)
translation quality
(9)
neural machine translation
(7)
quality estimation
(4)
direct assessment
(4)
low-resource language
(4)
news translation
(4)
multilingual translation
(3)
large language model
(3)
shared task
(3)
evaluation metric
(3)
human judgment
(3)
translation evaluation
(3)
human judgement
(2)
machine translation evaluation
(2)
simultaneous translation
(2)
automatic post-editing
(2)
language pair
(2)
bleu score
(2)
Papers
TASER: Translation Assessment via Systematic Evaluation and Reasoning
EMNLP 2025
Navigating the Metrics Maze: Reconciling Score Magnitudes and Accuracies
ACL 2024
Findings of the WMT 2024 Shared Task of the Open Language Data Initiative
EMNLP 2024
Findings of the WMT24 General Machine Translation Shared Task: The LLM Era Is Here but MT Is Not Solved Yet
EMNLP 2024
GEMBA-MQM: Detecting Translation Quality Error Spans with GPT-4
EMNLP 2023
Findings of the 2023 Conference on Machine Translation (WMT23): LLMs Are Here but Not Quite There Yet
EMNLP 2023
NTREX-128 β News Test References for MT Evaluation of 128 Languages
AACL 2022
Findings of the IWSLT 2022 Evaluation Campaign
ACL 2022
Findings of the 2022 Conference on Machine Translation (WMT22)
EMNLP 2022
Searching for a Higher Power in the Human Evaluation of MT
EMNLP 2022
MS-COMET: More and Better Human Judgements Improve Metric Performance
EMNLP 2022
Findings of the WMTβ22 Shared Task on Large-Scale Machine Translation Evaluation for African Languages
EMNLP 2022
On User Interfaces for Large-Scale Document-Level Human Evaluation of Machine Translation Outputs
EACL 2021
Findings of the 2021 Conference on Machine Translation (WMT21)
EMNLP 2021
To Ship or Not to Ship: An Extensive Evaluation of Automatic Metrics for Machine Translation
EMNLP 2021
The JHU-Microsoft Submission for WMT21 Quality Estimation Shared Task
EMNLP 2021
TICO-19: the Translation Initiative for COvid-19
EMNLP 2020
Findings of the 2020 Conference on Machine Translation (WMT20)
EMNLP 2020
FINDINGS OF THE IWSLT 2020 EVALUATION CAMPAIGN
ACL 2020
Assessing Human-Parity in Machine Translation on the Segment Level
EMNLP 2020
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2)
ACL 2019
Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)
ACL 2019
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 1: Research Papers)
ACL 2019
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1)
ACL 2019
Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing
ACL 2019
Findings of the WMT 2019 Shared Tasks on Quality Estimation
ACL 2019
Multilingual Whispers: Generating Paraphrases with Translation
EMNLP 2019
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers
EMNLP 2018
Appraise Evaluation Framework for Machine Translation
COLING 2018
Findings of the 2018 Conference on Machine Translation (WMT18)
EMNLP 2018
Machine Translation Human Evaluation: an investigation of evaluation based on Post-Editing and its relation with Direct Assessment
EMNLP 2018
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers
EMNLP 2018
Experiments with Term Translation
COLING 2012