Barry Haddow
80 papers · 2009–2026 · 8 conferences · across top CS/AI conferences
Achievements
Jump to papers ↓+14 more ↓ Show less ↑
🌍 Conference Polyglot (8) 🐣 Hot Topic Early Bird 🌉 Interdisciplinary Bridge 🧭 Keyword Pioneer 🏃 Academic Marathon (16)
🐣
Hot Topic Early Bird
🐝
Cross-Pollinator
(9)
🏃
Academic Marathon
(16)
🏠
Conference Loyalist
(31)
🤝
Dynamic Duo
(32)
👥
Mega-Team
(62)
🔬
Deep Specialist
(42)
🏆
Keyword Champion
(2)
⚡
Prolific Year
(17)
🗃️
Keyword Collector
(240)
📈
Trend Setter
🔥
Unstoppable
(13)
❓
The Questioner
(5)
💎
Century Club
(78)
Conferences
EMNLP (31)
ACL (18)
EACL (11)
NAACL (11)
COLING (3)
IJCNLP (3)
ICML (2)
CONLL (1)
Top co-authors
Research topics
Keywords
machine translation
(25)
neural machine translation
(14)
large language model
(12)
speech translation
(8)
translation quality
(8)
human evaluation
(8)
multilingual translation
(8)
simultaneous translation
(7)
cross-lingual transfer
(6)
language model
(5)
news translation
(4)
low-resource translation
(4)
spoken language translation
(4)
translation evaluation
(4)
parallel corpus
(4)
low-resource language
(3)
multilingual language model
(3)
machine translation evaluation
(3)
document-level translation
(3)
retrieval-augmented generation
(3)
Papers
Multilingual Retrieval-Augmented Generation for Knowledge-Intensive Question Answering Task
EACL 2026
The Prosody of Emojis
ACL 2026
AveniBench: Accessible and Versatile Evaluation of Finance Intelligence
COLING 2025
Demystifying Multilingual Reasoning in Process Reward Modeling
EMNLP 2025
Multilingual Data Filtering using Synthetic Data from Large Language Models
EMNLP 2025
Improving Multilingual Retrieval-Augmented Language Models through Dialectic Reasoning Argumentations
EMNLP 2025
Prepending or Cross-Attention for Speech-to-Text? An Empirical Comparison
NAACL 2025
Findings of the WMT25 General Machine Translation Shared Task: Time to Stop Evaluating on Easy Test Sets
EMNLP 2025
DocHPLT: A Massively Multilingual Document-Level Translation Dataset
EMNLP 2025
When natural language is not enough: The limits of in-context learning demonstrations in multilingual reasoning
NAACL 2025
Bridging the Language Gaps in Large Language Models with Inference-Time Cross-Lingual Intervention
ACL 2025
An Expanded Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies (HPLT)
ACL 2025
Generics are puzzling. Can language models find the missing piece?
COLING 2025
Pitfalls and Outlooks in Using COMET
EMNLP 2024
Findings of the WMT24 General Machine Translation Shared Task: The LLM Era Is Here but MT Is Not Solved Yet
EMNLP 2024
Contrastive Decoding Reduces Hallucinations in Large Multilingual Machine Translation Models
EACL 2024
Monolingual or Multilingual Instruction Tuning: Which Makes a Better Alpaca
EACL 2024
Prosody in Cascade and Direct Speech-to-Text Translation: a case study on Korean Wh-Phrases
EACL 2024
Empowering Multi-step Reasoning across Languages via Program-Aided Language Models
EMNLP 2024
Is It Good Data for Multilingual Instruction Tuning or Just Bad Multilingual Evaluation for Large Language Models?
EMNLP 2024
Fine-Tuning Large Language Models to Translate: Will a Touch of Noisy Data in Misaligned Languages Suffice?
EMNLP 2024
The Ups and Downs of Large Language Model Inference with Vocabulary Trimming by Language Heuristics
NAACL 2024
Exploring Very Low-Resource Translation with LLMs: The University of Edinburgh’s Submission to AmericasNLP 2024 Translation Task
NAACL 2024
When Does Monolingual Data Help Multilingual Translation: The Role of Domain and Model Scale
NAACL 2024
Assessing Factual Reliability of Large Language Model Knowledge
NAACL 2024
Retrieval-Augmented Multilingual Knowledge Editing
ACL 2024
FINDINGS OF THE IWSLT 2024 EVALUATION CAMPAIGN
ACL 2024
Compact Speech Translation Models via Discrete Speech Units Pretraining
ACL 2024
Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations, Automatic Metrics, and Segmentation
COLING 2024
Quality or Quantity? On Data Scale and Diversity in Adapting Large Language Models for Low-Resource Translation
EMNLP 2024
Findings of the 2023 Conference on Machine Translation (WMT23): LLMs Are Here but Not Quite There Yet
EMNLP 2023
FINDINGS OF THE IWSLT 2023 EVALUATION CAMPAIGN
ACL 2023
Efficient CTC Regularization via Coarse Labels for End-to-End Speech Translation
EACL 2023
Self-training Reduces Flicker in Retranslation-based Simultaneous Translation
EACL 2023
PMIndiaSum: Multilingual and Cross-lingual Headline Summarization for Languages in India
EMNLP 2023
Prompting Large Language Model for Machine Translation: A Case Study
ICML 2023
Quantifying Synthesis and Fusion and their Impact on Machine Translation
NAACL 2022
Non-Autoregressive Machine Translation: It’s Not as Fast as it Seems
NAACL 2022
Don’t Discard Fixed-Window Audio Segmentation in Speech-to-Text Translation
EMNLP 2022
Findings of the 2022 Conference on Machine Translation (WMT22)
EMNLP 2022
Revisiting End-to-End Speech-to-Text Translation From Scratch
ICML 2022
Findings of the IWSLT 2022 Evaluation Campaign
ACL 2022
The University of Edinburgh’s Submission to the IWSLT21 Simultaneous Translation Task
ACL 2021
The University of Edinburgh’s Submission to the IWSLT21 Simultaneous Translation Task
IJCNLP 2021
Beyond Sentence-Level End-to-End Speech Translation: Context Helps
IJCNLP 2021
Exploring Unsupervised Pretraining Objectives for Machine Translation
IJCNLP 2021
Findings of the 2021 Conference on Machine Translation (WMT21)
EMNLP 2021
ELITR Multilingual Live Subtitling: Demo and Strategy
EACL 2021
SLTEV: Comprehensive Evaluation of Spoken Language Translation
EACL 2021
Beyond Sentence-Level End-to-End Speech Translation: Context Helps
ACL 2021
Exploring Unsupervised Pretraining Objectives for Machine Translation
ACL 2021
Findings of the 2020 Conference on Machine Translation (WMT20)
EMNLP 2020
Assessing Human-Parity in Machine Translation on the Segment Level
EMNLP 2020
ParaCrawl: Web-Scale Acquisition of Parallel Corpora
ACL 2020
Adaptive Feature Selection for End-to-End Speech Translation
EMNLP 2020
Language Model Prior for Low-Resource Neural Machine Translation
EMNLP 2020
Bridging Linguistic Typology and Multilingual Machine Translation with Multi-View Language Representations
EMNLP 2020
Statistical Power and Translationese in Machine Translation Evaluation
EMNLP 2020
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1)
ACL 2019
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2)
ACL 2019
Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 1: Research Papers)
ACL 2019
Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)
ACL 2019
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers
EMNLP 2018
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers
EMNLP 2018
Findings of the 2018 Conference on Machine Translation (WMT18)
EMNLP 2018
The University of Edinburgh’s Submissions to the WMT18 News Translation Task
EMNLP 2018
Evaluating Discourse Phenomena in Neural Machine Translation
NAACL 2018
Samsung and University of Edinburgh’s System for the IWSLT 2018 Low Resource MT Task
EMNLP 2018
Exploring gap filling as a cheaper alternative to reading comprehension questionnaires when evaluating machine translation for gisting
EMNLP 2018
Nematus: a Toolkit for Neural Machine Translation
EACL 2017
Regularization techniques for fine-tuning in neural machine translation
EMNLP 2017
Practical Neural Machine Translation
EACL 2017
Improving Neural Machine Translation Models with Monolingual Data
ACL 2016
HUME: Human UCCA-Based Evaluation of Machine Translation
EMNLP 2016
Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units
ACL 2016
Controlling Politeness in Neural Machine Translation via Side Constraints
NAACL 2016
A Joint Dependency Model of Morphological and Syntactic Structure for Statistical Machine Translation
EMNLP 2015
Dynamic Topic Adaptation for Phrase-based MT
EACL 2014
Applying Pairwise Ranked Optimisation to Improve the Interpolation of Translation Models
NAACL 2013
Monte Carlo inference and maximization for phrase-based translation
CONLL 2009